Birgit Õigemeel lançou mais duas novas versões da sua canção eurovisiva, "Et Uus Saaks Alguse", em russo e inglês.
A canção da Estónia, que vai ser interpretada na Eurovisão na língua nativa por Birgit Õigemeel, ganhou duas novas versões, em inglês e russo, que se juntam às versões em espanhol e sueco, já disponibilizadas.
Em russo, o tema intitula-se "Svetloe Nachalo", enquanto na língua de Shakespeare tem o título "New Way To Go". As novas letras mantêm a mensagem original da canção.
Escute as referidas versões em baixo.
Em russo:
Em inglês:
Fonte: ESCXtra/Imagem: Crónicas de Eurofestivais
03/05/2013
Sem comentários
Enviar um comentário
Não é permitido:
. Publicar comentários de teor comercial ou enviar spam;
. Publicar ou divulgar conteúdo pornográfico;
. O uso de linguagem ofensiva ou racista, ou a publicação de conteúdo calunioso, abusivo, fraudulento ou que invada a privacidade de outrem;
. Desrespeitar o trabalho realizado pelos colaboradores do presente blogue ou os comentários de outros utilizadores do mesmo - por tal subentende-se, criticar destrutivamente ou satirizar as publicações;
. Divulgar informações sobre atividades ilegais ou que incitem o crime.
Reserva-se o direito de não serem publicados comentários que desrespeitem estas regras.