Novidades

latest

Os Burlescos da Eurovisão - Krassimir Avramov Vs. Milan Stankovic!



KRASSIMIR AVRAMOV VS. MILAN STANKOVIC
To see the ENGLISH version scroll to the bottom of the page!


KRASSIMIR AVRAMOV


Eu gostava que, um dia, os países se queixassem dos maus resultados que obtêm com razão. Não é dizer só “Nós nunca passamos para a final” e mandarem exemplares destes... Se calhar com uma música à séria conseguiam melhores classificações, porque nem sempre a culpa é dos vizinhos.
     Logo para começar o cenário não faz qualquer sentido, assim como as “roupas”. Mas o que me faz mais confusão do meio de tanta gente a cantar, cada qual no seu tom, é a maneira como cantam, aliás, é a maneira como NÃO cantam. As mulheres gritam e, de vez em quando, lá querem ter parte do protagonismo - e, então, decidem cantar mais alto que toda a gente. O cantor propriamente dito faz ... não sei que termo musical devo usar para descrever o que ele faz, talvez porque não haja um termo... Aquilo que ele faz é tão estranho que não consigo dizer por palavras o que é - algo entre falsetes mal feitos e gritos sem que seja nenhum dos dois. Deviam arranjar uma palavra para isto, pois facilitava-me imenso a vida. O pior é que destruíram totalmente uma melodia que talvez resultasse se fosse usada de outra forma.
MILAN STANKOVIC



      Já vi a atuação da Sérvia de 2010 umas mil e quinhentas vezes e continuo a rir-me - nem eu sei bem o porquê. Todo o conjunto é do mais cómico que passou pela Eurovisão nos últimos tempos. Desde o cantor, o cenário, as roupas e até a própria letra que, diga-se de passagem, dita em português tem a sua piada (para os que não percebem a razão de eu lhe achar piada, oiçam a parte final do refrão). 
Sempre que mostro este vídeo a alguém a reação é sempre a mesma: rir, rir e rir (com um bocadinho de choque ao início mas isso é perfeitamente normal). Não sei se tiveram o mesmo problema que eu, mas sinceramente, nas primeiras vezes que vi o cantor não sabia se era um homem, uma mulher ou uma boneca de porcelana ali em pleno palco eurovisivo - e continuo sem o saber, sinceramente. Já sabem que sou a defensora das línguas universais, mas se era para ter uma letra assim valia mais era ser só instrumental (quem nunca viu a tradução, aconselho a que não veja pois é uma perda de tempo total). Se Portugal levasse uma música com uma letra assim, ainda que mais ninguém a percebesse, eu morria de vergonha!
Nestas duas atuações temos duas forças distintas: a Sérvia, que consegue sempre lugares excelentes (mesmo que mande atuações como estas) e a Bulgária, que já não tem um lugar decente há anos (e, por decente, entende-se um lugar na final). Mas também há coisas em comum...  Começando pela roupa que, apesar de ser bem diferente nos dois casos, não se verifica o seguimento dos padrões, ditos, normais em nenhum. Como se isto não fosse suficiente, fazem os dois lembrar-me uma espécie de circo com cenários completamente diferentes - mas deprimentes e divertidos, ao mesmo tempo. Mas se os dois são um completo circo, com certeza que a maioria da população, se fosse obrigada a optar por apenas um deles, escolheria o de Milan Stankovic pois, sem dúvida, é o único que dá vontade para rir. Já o Krassimir Avramov tem o poder de fazer rir alguns e chorar outros tantos, de tão péssimo que é.
Certo é que as backing vocals da Sérvia eram bem melhores que as da Bulgária (também não era preciso muito) e conseguiram auxiliar muito mais o Milan, escondendo as suas imperfeições vocais (ele consegue ser dos cantores deste lote de músicas que melhor consegue cantar).  
MILAN STANKOVIC!







ENGLISH VERSION

LAKA VS. PING PONG


KRASSIMIR AVRAMOV




              I would like that countries could complain about their bad results with reason. Thay say “we never have a good place” but then send those kind of entries. Maybe with a seriously song they could have better classifications because it’s not always the neighbors fault.
                For starting, the scenario doesn’t make any sense, just like the “clothes”. But what I find strange in the middle of all that people singing is how they sing, actually, how they DON’T sing. The women scream and once in a while they decide to get a bit of protagonism so they start singing above the others. What the singer does it’s not actually sing or scream, it’s in the middle of it, it’s a strange thing that I can’t describe. It would be better if there was a word for this. The worst is that they destroyed a melody that wasn’t bad at all!
MILAN STANKOVIC


I’ve seen Serbia’s entry from 2010 like 1500 times and I still laugh at it I don’t really know why. All of it is one of the most funny things in the last eurovision years. The singer, the scenery, the clothes and the lyrics, that are even more funny when said in Portuguese (for the ones who don’t understand why I think it’s funny listen carefully the last part of the chorus).
Everytime I show this video to anyone the reaction is always the same: laugh, laugh and laugh (after a shock off course). I don’t know if you have the same problem I did, but the first times I saw the singer I couldn’t tell if it was a girl, a boy or a doll and honestly I’m still not sure. You already know that I defend all the languages but if it is to have lyrics like those I prefer to listen only the instrumental part (for the ones who never saw the translation, don’t .. it’s a complete waste of time). If Portugal would send a song with that lyrics I’d be ashamed. 
In those 2 performances we have 2 different forces: Serbia, that always get good places no matter what (even with this song) and Bulgaria, that always get bad places. But there’s also things in common starting for the clothes that are very different but none of them is what we can call normal. As if this wasn’t enough they all remind me of a circus with completely different scenarios that are depressive and funny at the same time. I’m sure if they were both circus people would chose to go to Milan’s one because it’s funnier that Krassimir’s one that can make you laugh or cry and would make our ears suffer. 
The backing vocals from Serbia are much better that the ones from Bulgaria (it’s wasn’t need a lot) because they could hide the imperfections in Milan’s voice (he i sone of the best singers of those kind of entries).

PING PONG!






Todo o material, desde do texto às imagens e às suas aplicações, foi feito pelos autores. 
08/11/2012
( Hide )
  1. Devido à referência do quão absurda é a letra da Sérvia traduzida, decidi ir procurar e arrependi-me. Acho que se fosse sérvia tinha-me escondido num buraco ou rido como tolo quando a actuação passou nos televisores.

    ResponderEliminar


Não é permitido:

. Publicar comentários de teor comercial ou enviar spam;

. Publicar ou divulgar conteúdo pornográfico;

. O uso de linguagem ofensiva ou racista, ou a publicação de conteúdo calunioso, abusivo, fraudulento ou que invada a privacidade de outrem;

. Desrespeitar o trabalho realizado pelos colaboradores do presente blogue ou os comentários de outros utilizadores do mesmo - por tal subentende-se, criticar destrutivamente ou satirizar as publicações;

. Divulgar informações sobre atividades ilegais ou que incitem o crime.

Reserva-se o direito de não serem publicados comentários que desrespeitem estas regras.

A não perder
© all rights reserved